/*------------------------------------------------- PhotoActions.com interface language file If you want translate AutorunMagick Studio on your national language, copy this file to XXX.lng, (where XXX your language name) and translate it. Syntax [SectionName] Key=Value Key - can be English text or number Value - translated text For multiple string message use '\n' symbol for next line switching !!! IMPORTANT !!! 1. DON'T USE SPACE BETWEEN KEY, =, AND VALUE 2. DON'T REMOVE \t SYMBOL!!! 3. IN [SYSTEM] SECTION ALSO ENTER YOUR DATA ------------------------------------------------*/ [SYSTEM] NonTranslatedVersion="3_2[2442]" [MENU.344] "File"="Plik" "New"="Nowy" "New from template"="Nowy z szablonu" "Open"="Otwórz" "Close"="Zamknij" "Save"="Zapisz" "Save as..."="Zapisz Jako..." "Save to template"="Zapisz do szablonu" "Recent projects"="Ostatnie projekty" "Recently0"="Ostatni0" "Recently1"="Ostatni1" "Recently2"="Ostatni2" "Recently3"="Ostatni3" "Recently4"="Ostatni4" "Recently5"="Ostatni5" "Recently6"="Ostatni6" "Recently7"="Ostatni7" "Recently8"="Ostatni8" "Recently9"="Ostatni9" "Exit"="Wyjście" "Edit"="Edytuj" "Undo"="Cofnij" "Redo"="Ponów" "Cut"="Wytnij" "Copy"="Kopiuj" "Paste"="Wklej" "Paste format from clipboard"="Wklej format z podręcznego notatnika" "All properties"="Wszystkie Ustawienia" "Custom0"="Zwyczaj0" "Custom1"="Zwyczaj1" "Custom2"="Zwyczaj2" "Custom3"="Zwyczaj3" "Custom4"="Zwyczaj4" "Custom5"="Zwyczaj5" "Custom6"="Zwyczaj6" "Custom7"="Zwyczaj7" "Custom8"="Zwyczaj8" "Custom9"="Zwyczaj9" "Custom..."="Zwyczaj..." "Delete"="Usuń" "Select all"="Wybierz Wszystko" "Arrange"="Zaplanuj" "Forward one"="Naprzód jeden" "Back one"="Cofnij jeden" "Bring to front"="Przynieś do przodu" "Send to back"="Wyślij, by cofnąć się" "Align"="Równaj" "Align left"="Równaj w lewo" "Align horizontal centers"="Równaj Pionowo na środek" "Align right"="Równaj w prawo" "Align top"="Równaj do góry" "Align vertical centers"="Równaj Poziomo na środek" "Align bottom"="Równaj na dół" "Space Evenly"="Rozmieść Równomiernie" "Space across"="Rozmieść przez" "Spase down"="Rozmieść na dół" "Center on Page"="Centrować na Stronie" "Horizontal"="Poziomo" "Vertical"="Pionowo" "View"="Widok" "Auto switch pane"="Auto przełącz płaszczyznę" "Normal pane"="Normalna strona" "Mouse Over Pane"="Mysz przez Płaszczyznę" "Mouse Down Pane"="Mysz w dół Płaszczyzna" "Show hidden objects"="Pokaż schowane przedmioty" "Project bar"="Projekt pasek" "Properties bar"="Właściwości paska" "Gallery bar"="Galeria paska" "Status bar"="Pasek stanu" "Toolbars"="Paski narzędzi" "Standard"="Standard" "Zoom"="Powiększenie" "Tools"="Narzędzia" "Action"="Działanie" "Grid"="Siatka" "Snap to grid"="Siatka dopasowująca" "Grid settings..."="Siatka ustawienia..." "Page"="Strona" "Set as startup page"="Ustawić jako strona startowa" "New page"="Nowa Strona" "Duplicate page"="Powiel stronę" "Delete page"="Usuń stronę" "Preview page"="Podgląd strony" "Page properties..."="Ustawienia strony..." "Page resample..."="Strona ponownie pobierz próbkę..." "Page order..."="Strona polecenie..." "Project"="Projekt" "Preview project"="Podgląd projektu" "Build project"="Zbuduj projekt" "Settings..."="Ustawienia..." "&Tools"="&Narzędzia" "&Languages"="&Język" "Set &Default\t(English)"="Ustaw &Domyślny\t(Angielski)" "&Set Language\t(Installed)"="&Ustaw Język\t(Instaluj)" "&Get from web site"="&Pobierz ze strony www" "&Help"="&Pomoc" "&Quick start"="&Szybki start" "&Contents\tF1"="&Zawartości\tF1" "&Search\tCtrl+F1"="&Szukaj\tCtrl+F1" "Program HomePage"="Program strona Domowa" "&Technical support"="&Techniczne wsparcie" "Send E&mail"="Wyślij E&mail" "&Register Online"="&Rejstracja Online" "&Enter registration code"="&Wpisz kod rejstracyjny" "&About\tAlt+F1"="&O Programie\tAlt+F1" [MENU.361] "Edit"="Edycja" "Cut"="Wytnij" "Copy"="Kopiuj" "Paste"="Wklej" "Paste format from clipboard"="Wklej format z podręcznego notatnika" "All properties"="Wszystkie właściwości" "Custom0"="Zwyczaj0" "Custom1"="Zwyczaj1" "Custom2"="Zwyczaj2" "Custom3"="Zwyczaj3" "Custom4"="Zwyczaj4" "Custom5"="Zwyczaj5" "Custom6"="Zwyczaj6" "Custom7"="Zwyczaj7" "Custom8"="Zwyczaj8" "Custom9"="Zwyczaj9" "Custom..."="Zwyczaj..." "Delete"="Usuń" "Group"="Grupuj" "Ungroup"="Nie Grupuj" "Arrange"="Zaplanuj" "Forward one"="Dalej jeden" "Back one"="Cofnij jeden" "Bring to front"="Przenieś do przodu" "Send to back"="Wyślij do tyłu" "Allign"="Równaj" "Align left"="Równaj w lewo" "Align horizontal centers"="Równaj Pionowo na środek" "Align right"="Równaj w prawo" "Align top"="Równaj do góry" "Align vertical centers"="Równaj Pionowo na środku" "Align bottom"="Równaj dolną część" "Space Evenly"="Rozmieść Równomiernie" "Space across"="Rozmieść przez" "Spase down"="Rozmieść w dół" "Center on Page"="Centrować na stronie" "Horizontal"="Poziomy" "Vertical"="Pionowy" [MENU.384] "Align"="Równaj" "Center"="Centruj" "Left/Top"="Lewo/Góra" "Left/Center(Vertical)"="Lewy/Centrować(Pionowy)" "Left/Bottom"="Lewy/Dół" "Center(Horizontal)/Top"="Centrować(Poziomo)/Góra" "Center(Horizontal)/Bottom"="Centrować(Poziomo)/Dół" "Right/Top"="Prawy/Góra" "Right/Center(Vertical)"="Prawy/Centrować(Pionowy)" "Right/Bottom"="Prawy/Dół" [MENU.385] "Edit"="Edytuj" "Show only filled"="Pokaż tylko zajęte" "Show all"="Pokaż wszystko" "Hide all"="Ukryj wszystko" [MENU.386] "Edit"="Edytuj" "Cut"="Wytnij" "Copy"="Kopiuj" "Paste"="Wklej" "Delete"="Usuń" "Undo"="Cofnij" "Redo"="Ponów" "Arrange"="Zaplanuj" "Forward one"="Naprzód jeden" "Back one"="Cofnij jeden" "Bring to front"="Przenieś do przodu" "Send to back"="Wyślij do tyłu" "Allign"="Równaj" "Align left"="Równaj w lewo" "Align horizontal centers"="Równaj Poziomo na środku" "Align right"="Równaj w Prawo" "Align top"="Równaj do góry" "Align vertical centers"="Równaj Pionowo na środku" "Align bottom"="Równaj dół" "Space Evenly"="Rozmieść Równo" "Space across"="Rozmieść przez" "Spase down"="Rozmieść na dół" "Center on Page"="Centruj na Stronie" "Horizontal"="Poziomo" "Vertical"="Pionowo" [MENU.387] "Popup"="Popup" "Custom0"="Zwyczaj0" "Custom1"="Zwyczaj1" "Custom2"="Zwyczaj2" "Custom3"="Zwyczaj3" "Custom4"="Zwyczaj4" "Custom5"="Zwyczaj5" "Custom6"="Zwyczaj6" "Custom7"="Zwyczaj7" "Custom8"="Zwyczaj8" "Custom9"="Zwyczaj9" "Custom..."="Zwyczaj..." [DIALOG.250] CAPTION="Automatycznie wystartowało aplikację, czy własności dokumentu" "Path to the application or document (sample: folder\\name.exe) :"="Ścieżka do aplikacji albo dokumentu (próbka: folder \\ nazwa.wykonywalny):" "Command line :"="Wiersz polecenia :" "OK"="OK" "Cancel"="Anuluj" "Options >>"="Opcje >>" "Show window as :"="Pokaż okno jako :" "Wait before run :"="Czekaj później Uruchom :" "sec"="sek" "Wait until the application is closed"="Zaczekaj, aż aplikacja jest zamknięta" "Alternative start:"="Alternatywny start:" "<< Hide options"="<< Ukryj opcje" "Start on condition :"="Początek na warunku :" "Variable :"="Zmienna :" "Condition :"="Warunek :" "Value :"="Wartość :" "Show errors"="Pokaż błędy" [DIALOG.255] CAPTION="Ostrzeżenie" "Yes"="Tak" "Cancel"="Anuluj" "The folder :"="Folder :" "does not exist. Do you want the folder to be created ?"="nie istnieje. Chcesz, by folder został utworzony ?" [DIALOG.256] CAPTION="Dialog" [DIALOG.257] CAPTION="Ostrzeżenie" "Yes"="Tak" "Selected file/folder : "="Wybierz plik/folder : " "isn't located inside your project folder."="nie jest umieszczony wewnątrz twojego projektowego folderu." "Would you like to copy this file/folder into the resources folder ?"="Chciałbyś skopiować ten plik / folder do folderu zasobów ?" "Don't show this dialog in the future"="Nie pokazuj tego dialogu w przyszłości" "No"="Nie" "Cancel"="Anuluj" [DIALOG.290] [DIALOG.295] " Flooding "="Wzbierając" "Change flooding"="Wybierz Wzbierając" "Transparent"="Przezroczyste" "Fill:"="Wypełnij:" "Gradient Fill:"="Nachylenie Wypełnij:" "Color from:"="Kolor od:" "Color to:"="Kolor do:" "Center offset x:"="Centruj przesunięcie x:" "Angle:"="Kąt:" "Edge pad:"="Brzeg:" "Opacity:"="Nieprzezroczystość:" "Center offset y:"="Centruj przesunięcie y:" "Mid-point:"="Środkowy - wskazują:" [DIALOG.296] "Texture image"="Tekstura obraz" "Auto size"="Auto rozmiar" "Image size:"="Obraz wielkość:" "Image align:"="Obraz równaj :" "Left/Bottom"="Lewy/Dół" "Tiled"="Wykafelkowany" "Transparent color :"="Przezroczysty kolor :" "Color"="Kolor" "Range :"="Zasięg :" "Hue :"="Barwa :" "Saturation:"="Nasycenie:" "Lightness:"="Oświetlenie:" "Opacity :"="Nieprzezroczystość :" [DIALOG.297] " Line "=" Linie " "Change line"="Wybierz linie" "Width:"="Szerokość:" "Color:"="Kolor:" "Style:"="Styl:" "Opacity:"="Nieprzezroczystość:" [DIALOG.298] " Text"=" Tekst" "Change text"="Wybierz tekst" "Text :"="Tekst :" "Font:"="Czcionka:" "Size:"="Rozmiar:" "Color:"="Kolor:" "Color"="Kolor" "B"="B" "I"="I" "U"="U" "Align:"="Równaj:" "Auto size"="Auto rozmiar" "Wordwrap"="Automatyczne przenoszenie słów" "Opacity:"="Nieprzezroczystość:" [DIALOG.299] CAPTION="Edytuj tekst" "OK"="OK" "Cancel"="Anuluj" [DIALOG.304] "Change mouse cursor"="Zmień kursor myszy" [DIALOG.305] "List of all objects :"="Lista wszystkich przedmiotów :" "Selected objects :"="Wybrane przedmioty :" "Show/Hide objects"="Pokaz / Schowaj przedmioty" "Don't restore a state of objects"="Nie przywracaj stanu przedmiotów" [DIALOG.307] " File/Folder actions"=" Plik/Folder działania" "Action :"="Działanie :" "File name :"="Nazwa pliku :" "Folder name :"="Nazwa Folderu :" "Copy to :"="Kopiuj do :" "Target path :"="Wyjściowa ścieżka dostępu :" "Additional path :"="Dodatkowa ścieżka dostępu :" "Include subfolders"="Włącz podfolder" "Show errors"="Pokaż błędy" "More >>"="Więcej >>" "<< Less"="<< Mniej" "Run/Open after copy:"="Uruchom / Otwórz potem skopiować:" "Show window style :"="Okno pokazu styl :" "Command line :"="Wiersz poleceń :" "Alternative start :"="Alternatywny początek :" "Start on condition:"="Początek na warunku:" "Variable :"="Zmienna :" "Condition :"="Warunek :" "Value :"="Wartość :" "Add file"="Dodaj plik" "Add folder"="Dodaj folder" "Delete"="Usuń" [DIALOG.308] "Open page"="Otwórz stronę" "Target :"="Cel :" "Page name :"="Nazwa strony :" "Page :"="Strona :" [DIALOG.310] " General "=" Główny " "Type :"="Typ :" "Page"="Strona" "Name:"="Nazwa:" "Page size"="Rozmiar strony" "Stretch to window"="Odcinek do okna" "Width : "="Szerokość : " "Height : "="Wysokość : " "Page form"="Strona ustaw" "Transparent color :"="Przezroczysty kolor :" "Color"="Kolor" "Apply to window"="Zastosuj do okna" "Aplly to page"="Zastosuj do strony" "Post open actions :"="Wystaw otwarte działania :" "Close page"="Zamknij stronę" "Open page :"="Otwórz stronę :" "Delay :"="Opóźnienie :" "sec"="sek" [DIALOG.311] " General "=" Ogólny " "Type : "="Typ : " "Undefined"="Niezdefiniowany" "Name :"="Nazwa :" "Hide object"="Schowaj przedmiot" "Lock object"="Zamek przedmiot" [DIALOG.312] "Play sound"="Odtwórz dźwięk" "Music volume :"="Głośność Muzyki :" "File name :"="Nazwa Pliku :" "Loop"="Pętla" "Play in full"="Odtwórz w pełni" [DIALOG.314] "Open URL"="Otwórz URL" [DIALOG.315] "Propagate event"="Propaguj zdarzenie" "Event"="Zdarzenie" "Processing group event"="Grupa przetwarzania zdarzenie" [DIALOG.367] CAPTION="Ustawienia siatki" "OK"="OK" "Cancel"="Anuluj" "Show grid"="Pokaż siatkę" "Snap to grid"="Siatka dopasowująca" "Grid spacing : "="Siatka rozstaw : " "Grid color : "="Siatka kolor : " "Vertical : "="Pionowo : " "Horizontal : "="Poziomo : " "Show grid as lines"="Pokaż siatkę jako linie" "Show grid as dots"="Pokaż siatkę jako kropki" [DIALOG.100] CAPTION="O Programie AutorunMagick Studio" "OK"="OK" "Licensed to :"="Licencja do :" "License type :"="Licencja typ :" "Registration code"="Rejestracyjny Kod" "Try other products"="Spróbuj inne produkty" "Visit AutorunMagick Studio Site"="Odwiedź stronę AutorunMagick Studio" "Register Online"="Rejestracja Online" "E-Mail Support"="E-Mail Support" "Send any bug reports, comments or suggestions"="Wyślij jakieś sprawozdania defektu, komentarze albo sugestie" "Edition type :"="Edycja typ :" [DIALOG.129] CAPTION="." "&Next >"="&Następny >" "< &Back"="< &Cofnij" "&Ok"="&Ok" "&Help"="&Pomoc" "&Cancel"="&Anuluj" [DIALOG.226] "Show preview"="Pokaz podgląd" "Copy file to resources folder"="Skopiuj plik do folderu zasobów" [DIALOG.160] CAPTION="Przerwać operację ?" "&Resume"="&Wznów" "&Break"="&Przerwij" "Current Wizard operation is not completed. "="Bieżąca operacja Kreatora nie jest skompletowana. " "To continue with Wizard, click Resume. To stop the operation, click Cancel."="Aby kontynuować z Kreatorem, klikamy Wznów. Aby zatrzymać operację, klikamy Anulować." "Would you like to stop current operation ?"="Chciałbyś zatrzymać aktualną operację ?" [DIALOG.159] CAPTION="Potwierdź Plik Nadpisać" "Would you like to replace the existing file"="Chciałbyś zastąpić istniejący plik" "&Yes"="&Tak" "Yes to &All"="Tak do &Wszystkiego" "&No"="&Nie" "&Cancel"="&Anuluj" "Destination folder already contains a file named :"="Folder celu już zawiera plik wyżej wymieniony :" "No to A&ll"="Nie do W&szystkiego" [DIALOG.237] CAPTION="Confirm restart" "Would you like to restart program now ?"="Chciałbyś wznowić program teraz ?" "&Yes"="&Tak" "&No"="&Nie" "&Cancel"="&Anuluj" "Changes will only take effect after the program has been restarted."="Zmiany tylko dojdą do skutku, gdy program został wznowiony." [DIALOG.107] CAPTION="Niezarejestrowana wersja" "&Quit"="&Wyjście" "THANK YOU FOR TRYING AutorunMagick Studio !"="Dziękuję za PRÓBOWANIE AutorunMagick Studio !" "This is fully functional unregistered version for evaluation use only."="To jest w pełni funkcjonalna niezarejestrowana wersja dla użycia oceny tylko." "The registered version does not display this notice."="Zarejestrowana wersja nie pokazuje tego zawiadomienia." "You can order the registered version online."="Możesz zamówić zarejestrowaną wersję online." "Immediate online delivery is available from www.photoactions.com"="Natychmiastowa online dostawa jest dostępna od www.photoactions.com" "Register Now >>"="Rejestruj Teraz >>" "View Evaluation &License"="Ocena widoku & Licencyjny" "&Ordering Info"="&Porządkowanie Informacja" "Enter &Registration Code..."="Wprowadź & Kod Rejestracji..." "AutorunMagick Studio has two editions :"="AutorunMagick Studio ma dwie edycje :" "for home users with simple set of functions ( for noncommercial use only )"="dla użytkowników domu z prostym kompletem funkcji { dla niekomercyjnego użycia tylko)" "for professional users with full set of features ( also for commercial use )"="dla profesjonalnych użytkowników z pełnym kompletem cech { też dla handlowego użycia )" "more info about editions >>"="więcej informacji o edycjach >>" "I understand that I may use AutorunMagick Studio only for evaluation"="Rozumiem, że mogę użyć Studia AutorunMagick tylko dla oceny" "purposes, subject to the terms of the Evaluation License, and "="cele, zależny od warunku Oceny Licencyjnej i " "that any other use requires payment of the registration fee."="że jakieś inne użycie wymaga płatności rejestracyjnej opłaty." "I &Agree"="Ja & Zgódź się" "Start with Home Edition"="Rozpoczynać Domową Edycję" "Start with Professional Edition"="Rozpocząć Profesionalną Edycję" "Home edition :"="Domowa Edycja :" "Professional edition :"="Profesionalna edycja :" [DIALOG.115] CAPTION="AutorunMagick Studio rejestracja" "User name"="Nazwa Użytkownika" "Registration code"="Rejestracyjny kod" "Paste key"="Wklej klucz" "&Register"="&Rejestracja" "&Cancel"="&Anuluj" "&Help"="&Pomoc" [DIALOG.202] "Run the applications (*.exe) or open the documents (*.html, *.bmp, etc.)"="Uruchom aplikacje (*.wykonywalny) albo otwórz dokumenty (*.html, *.bmp, etc.)" "Up"="Góra" "<- Add"="<- Dodaj" "Remove ->"="Usuń ->" "Modify ..."="Modyfikuj ..." "Down"="Dół" "Change autorun cd icon"="Zmień ikonę cd autorun" "Set autorun cd label"="Ustawiona etykieta cd autorun" "Index:"="Indeks:" [DIALOG.230] "Project folder:"="Folder Projektu:" "Output folder:"="Dane na wyjściu folder:" "Auto coping files modes"="Tryb Automatycznego kopiowania plików" "Ask"="Spytaj" "Copy to resources folder"="Kopia do folderu zasobów" "Don't copy"="Nie Kopiuj" "As project"="Jako projekt" [DIALOG.275] CAPTION="Utwórz autorun CD" "Test"="Test" "Explore"="Zbadaj" "Details..."="Szczegóły..." "OK"="OK" [DIALOG.228] [DIALOG.316] "Show preview"="Pokaz podgląd" "Description:"="Opis:" "Size Menu"="Rozmiar Menu" "Project name:"="Nazwa Projektu:" [DIALOG.317] "&Create a new project"="&Utwórz nowy projekt" "&Create a new project from template"="&Utwórz nowy projekt z szablonu" "&Create a new from existing project"="&Utwórz nowy z istniejącego projektu" "Project name:"="Nazwa projektu:" "Location :"="Lokacja :" "Preview"="Podgląd" "Static"="Statyczny" [DIALOG.319] "Copy file to resources folder"="Skopiuj plik do folderu zasobów" [DIALOG.320] "Show preview"="Pokaz podgląd" [DIALOG.368] "Window styles"="Okno style" "Show window title bar"="Okno pokazu pasek tytułowy" "Window title:"="Okno tytuł:" "Show system button"="Pokaż przyciski systemu" "Border"="Brzeg" "Opacity"="Nieprzezroczystość" "Window size && position"="Wielkość okna && pozycja" "Use page size settings"="Stosuj ustawienia rozmiaru stronicy" "Full screen mode"="Tryb pełny ekran" "Width"="Szerokość" "Height"="Wzrost" "Center Window"="Środek Okno" "Left"="Lewy" "Top"="Góra" "Window background"="Okno tło" "Fill"="Wypełnij" "Color"="Kolor" "Gradient fill"="Nachylenie wypełnij" "Color from"="Kolor od" "To"="Do" "Background tiled image"="Tło wykafelkowało obraz" [DIALOG.371] "Position and size"="Pozycja i rozmiar" [DIALOG.372] "Show tooltip"="Pokaz tooltip" "Text:"="Tekst:" [DIALOG.376] CAPTION="Unavailable functoin" "Preview only"="Preview only" "You are using UNREGISTERED trial version of AutorunMagick Studio!"="You are using UNREGISTERED trial version of AutorunMagick Studio!" "The build autoruns feature disabled in the unregistered version."="The build autoruns feature disabled in the unregistered version." "For testing purposes you can use preview function of AutorunMagick Studio."="For testing purposes you can use preview function of AutorunMagick Studio." "You can order the registered version online."="You can order the registered version online." "Immediate online delivery is available from www.photoactions.com"="Immediate online delivery is available from www.photoactions.com" "Register Now >>"="Register Now >>" "&Ordering Info"="&Ordering Info" "Enter &Registration Code..."="Enter &Registration Code..." [DIALOG.377] [DIALOG.378] "Media actions"="Środek działania" "Type media object"="Środek typu przedmiotu" "Name object"="Nazwa przedmiot" "Action"="Działanie" "New target"="Nowy cel" [DIALOG.390] " Flash Player"=" Flash Player" "File name:"="Nazwa pliku:" "Auto size"="Auto rozmiar" "Loop"="Pętla" "Show context menu"="Przedstaw spis kontekstu" "Use device font"="Sposób zastosowania czcionka" "Quality:"="Jakość:" "Scale mode:"="Skala tryb:" "Align:"="Równaj:" "Color"="Kolor" "Override background color"="Przekrocz kolor tła" [DIALOG.391] "Show preview"="Pokaz podgląd" "Copy file to resources folder"="Plik kopii do folderu zasobów" "File info"="Plik informacja" "Flash version:"="Flesz wersja:" "Total frames:"="Całkowite ramy:" "Dimension:"="Wymiar:" [DIALOG.392] "Show preview"="Pokaz podgląd" [DIALOG.394] " URL"=" URL" [DIALOG.395] " Subpage"=" Subpage" [DIALOG.396] " Rich text"=" Bogaty tekst" "Background color:"="Tło kolor:" "Wordwrap"="Automatyczne przenoszenie słów" [DIALOG.397] " Style"=" Styl" "Border"="Brzeg" "Modal frame"="Modalna rama" "Client edge"="Klient brzeg" "Static edge"="Statyczny brzeg" "Horizontal scroll"="Poziomy przesuń" "Vertical scroll"="Pionowy przesuń" [DIALOG.421] CAPTION="Galeria właściwości" "OK"="OK" "Cancel"="Anuluj" "Gallery name:"="Galeria nazwa:" "Location:"="Lokacja:" "Page name:"="Nazwa strony:" "Page size"="Rozmiar strony" "Width : "="Szerokość : " "Height : "="Wysokość : " "Background color:"="Tło kolor:" [DIALOG.423] "Color:"="Kolor:" "Shadow"="Cień" "Feather:"="Pióro:" "Offset:"="Przesunięcie:" "Opacity:"="Nieprzezroczystość:" "Angle:"="Kąt:" [DIALOG.424] " Roundness "=" Okrągłość " [DIALOG.425] "Margins"="Margines" "Top:"="Góra:" "Bottom:"="Dół:" "Left:"="Lewy:" "Right:"="Prawy:" "Change margins"="Wybierz margines" [DIALOG.426] " Media Player"=" Media Player" "File name:"="Nazwa Pliku:" "Auto Play"="Auto Odtwórz" "Show context menu"="Kontekst pokazu spis" "Stretch to fit"="Odcinek do pasującego" "Control panel mode:"="Pulpit operatora tryb:" [DIALOG.427] "Window action"="Okno działanie" "Action :"="Działanie :" [DIALOG.369] CAPTION="Strona ponownie pobierz próbkę" "OK"="OK" "Cancel"="Anuluj" "Width : "="Szerokość : " "Height : "="Wysokość : " "Size : "="Rozmiar : " "Scale : "="Skala : " "Save proportion"="Zapisz proporcję" [DIALOG.428] "Shape"="Nadaj kształt" "Roundness"="Okrągłość" "From file"="Od pliku" [DIALOG.429] CAPTION="Strona rozkaz" "Up"="Góra" "Down"="Dół" "Pages"="Strona" "Ok"="Ok" "Cancel"="Anuluj" [DIALOG.430] CAPTION="Wklej ustawienia z podręczny notatnik" "OK"="OK" "Cancel"="Anuluj" "Object environment"="Przedmiot środowisko" "Presets:"="Zadać:" "Clear all"="Rozjaśnij wszystko" "Select all"="Wybierz Wszystko" [DIALOG.431] "Change language"="Wybierz język" "Language name :"="Nazwa języka:" [DIALOG.432] "Form"="Forma" "Ellipse"="Elipsa" "Pie"="Kołowy" "Chord"="Akord" "Arc"="Łuk" "Angle from:"="Kąt od:" "Angle to:"="Kąt do:" [DIALOG.433] "Start project with language :"="Początek projektu z językiem :" "Enable localization support for project"="Umożliw lokalizację wsparcie dla projektu" "Language list :"="Lista języków :" "Add"="Dodaj" "Delete"="Usuń" "Language name :"="Nazwa języka :" "Rename"="Zmień nazwę" [STRINGTABLE] 210="Zapisać wybrany projekt\r\n" 211="Niezatytułowany" 212="Potwierdzenie" 214="AMP - pliki Projektu(*.amp)|*.amp | Wszystkie plik(*.*)|*.*|" 215="Powinieneś wyszczególnić ścieżkę do projektu i przetworzonych folderów" 216="Ostrzeżenie" 217="Powinieneś wyszczególnić nazwę strony" 218="Powinieneś wyszczególnić galerie i nazwę strony" 219="Maksymalizuj" 220="Minimalizuj" 221="Domyślny" 222="Normalny" 223="AMT - Pliki szablonu(*.amt)|*.amt | Wszystkie pliki(*.*)|*.*|" 61418="Wybierz folder" 61420="Rekursywny" 61492="Nie może otworzyć ""%s"" projekt! \ r \ n Sprawdza nazwę pliku projektu i próbuje znów." 61493="Błąd" 61494="Nie może otworzyć %s układa dokumenty !\ r \ nSprawdza nazwę pliku i próbuje znów." 61495="Nie może przeczytać %s układa dokumenty !\ r \ nSprawdza nazwę pliku i próbuje znów." 61496="Nie może skopiować projektowych zasobów do %s folder !" 61497="Nie może zapisać %s układa dokumenty !\ r \ nSprawdza dla wolnej przestrzeni i spróbuj znów." 61556="Nazwa" 61557="Zmodyfikował" 61559="Ścieżka" 61565="Folder celu: \ r \ n %s \ r \ njuż zawiera plik / folder nazwany %s. \ r \ n \ r \ nByłby taki jak istniejący wymienić plik / folder?" 61566="Potwierdź nadpisywanie pliku" 61567="Start" 61569="Opcje" 61570="Akcje" 61572="Główny" 61573="Spis okno" 61574="Koniec" 61576="Okno ustawienia" 61635="Rejestracja" 61636="Dziękuję za rejestrację !" 61637="Rejestracja jest nie kompletna !" 61638="Personal licencja" 61639="Business licencja" 61640="Miejsce pozwolenie" 61642="BMP - Windows bitmap|*.bmp;dib;*.rle|JPG - JPEG bitmap|*.jpg;*.jpeg;*.jif|PNG - PNG file|*.png|PCT - PICT file|*.pct|TIF - TIFF file|*.tif;*.eps|TGA - TARGA file|*.tga|WMF - Windows Metafile|*.wmf|EMF - Windows Enhanced Metafile|*.emf|PCX - PCX file|*.pcx|PGM - Portable Greymap File|*.pgm|GIF - GIF file|*.gif|All supported formats|*.bmp;*.dib;*.rle;*.jpg;*.jpeg;*.jif;*.png;*.pct;*.tif;*.eps;*.tga;*.wmf;*.emf;*.pcx;*.pgm;*.gif|All files|*.*|" 61644="Wszystkie wsparte typy |*.mp3;*.snd;*.au;*.aif;*.aifc;*.aiff;*.wma;*.wav | Wszystkie pliki(*.*)|*.*|" 61645="Uruchom / Otwórz" 61646="Aplikacja / Dokument nazwa" 61647="Ikony (*.ico,*.bmp,*.exe, *.dll)|*.ico;*.bmp;*.exe;*.dll|Wszystkie pliki(*.*)|*.*|" 61648="Uruchom" 61649="Otwórz" 61650="Zadne" 61651="Wszystkie pliki(*.*)|*.*|Wykonywalne pliki|*.exe;*.com|HTML pliki|*.html;*.htm;*.mht;*.html| Dokumenty|*.doc;*rtf|" 61652="Wybierz folder" 61653="Nie pokazuj tego komunikatu w przyszłości" 61654="Ok" 61655="Anuluj" 61656="Tak" 61657="Nie" 61658="Przerwij" 61659="Ignory" 61660="Powtórz" 61661="Utwórz" 61662="Ustaw" 61663="Tak wszystko" 61664="Nie wszystko" 61665="Kopia do folderu danych" 61666="Kopiuj do ..." 61667="Nie kopiuj" 61668="Błąd! Nie może zmienić autorun.inf plik." 61669="Wykonanie przerwane przez użytkownika." 61670="Błąd ! Plik %s nie może zostać skopiowany." 61671="Kopiowanie z %s plik jest uzupełniony." 61672="Docelowy folder już zawiera plik nazwany :%s. Skopiowany plik został pominięty." 61673="Plik % s nie istnieje." 61674="Tworząc ten z %s plik." 61675="Kopiowanie ten z %s plik." 61676="Weryfikacja ten z %s plik." 61677="Proces jest uzupełniony." 61678=" Lewo/Góra" 61679=" Lewo/środek" 61680=" Lewo/Dół" 61681=" Środek/Góra" 61682=" Środek" 61683="Pliki flesza (*.swf)|*.swf | Wszystkie pliki(*.*)|*.*|" 61684=" Center/Dół" 61685=" Prawo/Góra" 61686=" Prawo/środek" 61687=" Prawo/Dół" 61688="HTML pliki|*.html;*.htm;*.mht;*.html|Wszystkie pliki(*.*)|*.*|" 61689="Bogate pliki tekstu (*.rtf)|*.rtf | Wszystkie pliki(*.*)|*.*|" 61690="Pliki nośnika (wszystkie typy)|*.wav;*.snd;*.au;*.aif;*.aifc;*.aiff;*.wma;*.mp3;*.cda;*.asx;*.wax;*.m3u;*.wvx;*.wmx;*.mid;*.rmi;*.midi;*.mpeg;*.mpg;*.m1v;*.mp2;*.mpa;*.mpe;*.avi;*.wmv;*.asf;*.wm;*.wma;*.wmv|Audio file(*.wav;*.snd;*.au;*.aif;*.aifc;*.aiff;*.wma;*.mp3)|*.wav;*.snd;*.au;*.aif;*.aifc;*.aiff;*.wma;*.mp3|CD Audio Track(*.cda)|*.cda|Media Playlist(*.asx;*.wax;*.m3u;*.wvx;*.wmx)|*.asx;*.wax;*.m3u;*.wvx;*.wmx|MIDI file(*.mid;*.rmi;*.midi)|*.mid;*.rmi;*.midi|Movie file(*.mpeg;*.mpg;*.m1v;*.mp2;*.mpa;*.mpe)|*.mpeg;*.mpg;*.m1v;*.mp2;*.mpa;*.mpe|Video file(*.avi;*.wmv)|*.avi;*.wmv|Windows Media file(*.asf;*.wm;*.wma;*.wmv)|*.asf;*.wm;*.wma;*.wmv|All files(*.*)|*.*|" 61691="Błąd ! Pliki %s nie może utworzyć." 61692="Font description file for the %s font not found." 61700="Autorun CD nie jest utworzony. See 'details' for more info..." 61701="Congratulations! Autorun CD is successfully created." 61702="Autorun CD is created, but some functions can work incorrectly.\r\nSee ""details"" for more info." 61705="Pliki %s is OK." 61706="Ustalony rozmiar" 61707="Dostosowanie zobrazować" 61708="Maksymalizuj okno" 61710="The error of launching program %s.\r\n Last error - %d." 61711="Właściwości" 61712="Dalej mysz tu" 61713="Dalej klik" 61717="Stały" 61718="Kropka" 61719="Kreska" 61720="Kreska Kropka" 61721="Punkt Kreska Kreska" 61722="Żaden" 61723="Odcinek do okna" 61724="Stretch to fit" 61725="Skala obraz" 61726="Wykafelkowany" 61727="Strona { Window2000 i później)" 61728="Celownik" 61729="Tekst kursor" 61730="Strzałka i znak zapytania" 61731="Działanie" 61732="Przedmiot" 61733="Nazwa przedmiotu" 61734="Ukryj" 61735="Pokaż" 61736="Klepsydra" 61737="Ucięty okrąg" 61738="Stały { antialiasing)" 61744="Źródło rozmiar" 61746="Obraz budowy własności" 61747="Przedmiot Gracza flesza własności" 61748="Przedmiot MediaPlayer właściwości" 61749="Tekst ustawienia" 61751="Błąd: nie mógłby otworzyć %s " 61752="Błąd: nie mógłby zapisać %s " 61753="Proszę wprowadź projektową nazwę." 61754="Już masz %s projekt \ r \ n %s.\ r \ n Czy chcesz Usuń istniejący projekt i zacząć nowy projekt?" 61755="&Skończ" 61756="Proszę wybrać template." 61757="Proszę wybrać project." 61758="Pliki %s not exist." 61759="Katalog %s nie może zostać utworzony." 32866="Cofnij ostatnie polecenie\nCofnij" 32867="Ponów previously undone action\nPonów" 32868="Usuń wybrane\nUsuń" 32869="Wytnij selekcję i położyć to na Podręcznym notatniku \ nWytnij" 32870="Kopiuj wybór i położyć to na Podręcznym notatniku\nKopiuj" 32871="Wstaw zawartości Podręcznego notatnika\nWklej" 32874="Utwórz nowy projekt \ nNowy projekt" 32875="Utwórz nowy projekt z szablonu \nNowy projekt od szablonu" 32876="Zapisać aktualny projekt\nZapisz" 32851="Zachowaj aktywny projekt jako szablon \nzapisuje jako szablon" 101="Opuścić aplikację \nWyjście" 61760="Zmień obraz tekstury { Mysz przez Działanie)" 61761="Zmień obraz budowy { Działanie Klik Myszy)" 61762="Strona" 61763="Object" 61764="Właściwości" 61765="Prostokąt" 61766="Elipsa" 61767="Tekst" 61768="Linia łamana" 61769="Graj dźwięk(Mysz przez Działanie)" 61770="Graj dźwięk(Mysz przez Działanie)" 61771="Wybierz tekst(Mysz przez Działanie)" 61772="Pliki / foldery działanie { Działanie Klik Myszy)" 61773="Zagraj właściwości dźwięku" 61774="Uruchom / Otwarty plik " 61775="Błąd! Nie może zapisać %s plik." 61776="Kopiowanie z %s plik." 61777="Błąd ! Plik %s nie może zostać skopiowany !" 61778="Tworząc z %s plik jest skompletowany." 61779="Rozpocząc konstruować..." 61780="Zapisz projekt" 61781="Ustawienia->Działania->Wybierz ikonę" 61782="Zapis projektu jest kompletny" 61783="Ustawienia" 61784="Otwórz" 61785="Ostatnie projekty" 61786="Edytuj linię łamaną" 61787="Zamknij linię łamaną" 61788="Otwórz linię łamaną" 61789="Żaden" 61790="Cienki" 61791="Zmieniając wielkość" 61792="Dialog rama" 61793="Projekt nie jest załadowany..." 61794="Projekt" 61795="Otwórz plik" 61796="Zapisz plik" 61797="Paleta Kolorów" 61798="Więcej Kolorów..." 61799="Folder:%s \r\n nie istnieje. Chcesz, by folder został utworzony?" 61800="Lokalizacja:" 61801="Utwórz nowy projekt" 61802="Ustawienia -> ustawienia Okna -> Wykafelkowany Obraz" 61803="Projekt ustawienia" 61804="Stop" 61805="Przerwa/Wznów" 61806="Zagraj" 61807="Głośność gł." 224="LNG - Plik Języka(*.lng)|*.lng|Wszystkie pliki(*.*)|*.*|" 225="Cień" 226="Wybierz Cień" 227="Wybierz teksturę" 228="Chcesz Usuń aktualną galerię?" 229="Dźwięk" 230="Niedostępny w tej edycji" 231="Tekst Cień" 232="Wybierz Cień tekstu" 233="Obraz nie wybrany" 234="Wstępnie wyznaczony już istnieje, nadpisać?" 32935="Otwórz istniejący projekt\nOtwórz projekt" 32936="Zamknij aktywny projekt" 32937="Zapisz aktywny projekt z nową nazwą" 32941="Pokaz właściwości strony" 32942="Zbuduj twoją aplikację autorun\nBuduje projekt" 32943="Przetestuj twoją aplikację autorun\nPodgląd projektu" 32913="Centruje wybrane przedmioty pionowo na stronie\nCentruje Pionowo" 32914="Centruje wybrane przedmioty poziomo na stronie\nCentruje Poziomo" 32916="Dodaj nową stronę do projektu\nDodaje nową stronę" 32917="Usuń aktualną stronę\nUsuń aktualną stronę" 32918="Podgląd aktualna strona\nPodgląda aktualną stronę" 32963="\nEdytuj płaszczyznę" 32964="Widok normalna płaszczyzna\nNormalna płaszczyzna" 32965="Widok mysz ponad płaszczyzną\nMysz Ponad Płaszczyzną" 32966="Widok mysz w dół płaszczyzna\nMysz W dół Płaszczyzna" 32967="\nMysz w dół płaszczyzna" 32969="Duplikaty aktualna strona\nPodwójne strony" 32970="\nKursor narzędzie" 32971="\nPowiększ narzędzie" 32972="\nLinia łamana narzędzie" 32973="\nProstokąt" 32974="\nElipsa narzędzie" 32975="\nTekst narzędzie" 32896="\nPowiększ w środku" 32897="\nPowiększ na zewnątrz" 32898="\nAktualny rozmiar" 32899="Porusz wybrane przedmioty przez jeden w z - rozkaz\Naprzód jeden" 32900="Porusz wybrane przedmioty do jednego w z - zamawiają\nCofnij jeden" 32901="Move the selected objects to the top of the z-order\nBring to front" 32902="Move the selected objects to the bottom of the z-order\nSend to back" 32903="Aligns the right edges of the selected object with the focused object\nAlign right" 32904="Aligns the horizontal centers of the selected object with the focused object\nAlign horizontal centers" 32905="Aligns the left edges of the selected objects with the focused object\nAlign left" 32906="Aligns the vertical centers of the selected object with the focused object\nAlign vertical centers" 32907="Aligns the bottom edges of the selected object with the focused object\nAlign bottom" 32909="Evenly spaces the selected objects horizontally\nSpace across" 32910="Evenly spaces the selected objects vertically\nSpase down" 32911="Aligns the top edges of the selected object with the focused object\nRównaj do góry" 32944="Edytuj ustawienia projektu" 32945="Pokaż lub ukryj siatkę\nSiatka" 32946="Przełącz do siatki\nSiatka dopasowująca" 32959="Edytuj ustawienia siatki" 61808="Głośność Dół" 61809="Grupuj" 61811="Flash Player" 61812="Flash player object.\nFilename:%s\n\nThis object does not show a preview at design time." 61813="Zastępca stronica" 61814="Niski" 61815="Wysoki" 61816="Automat.Niski" 61817="Automat.Wysoki" 61818="Pokaż Wszystko" 61819="Nie Brzeg" 61820="Dokładny Pasujący" 61821="Żaden" 61822="Sieć Przeglądarka" 61823="Przeglądarka sieci przedmiot.\nURL:%s\n\nTen przedmiot nie pokazuje podglądu w czasie projektowania." 32996="Pokaz albo schowaj pasek galerii" 32997="\nGrupuj" 32998="\nNie grupuj" 32999="\nGrupuj" 33000="\nNie grupuj" 33001="\nZrób tę samą szerokość" 33002="\nZrób tę samą wysokość" 33009="Włączony/Wyłączony automatyczny tryb płaszczyzny\nAutomatyczna płaszczyzna przełącznika" 33011="Pokaz albo schowaj standardowy pasek narzędzi" 33012="Pokaz albo schowaj powiększyć pasek narzędzi" 33013="Pokaz albo schowaj pasek narzędzi działania" 33014="Pokaz albo schowaj pasek narzędzi narzędzia" 33015="Pokaz albo schowaj pasek narzędzi poglądu" 33016="\nUstawiona strona rozpoczęcia działalności" 33017="\nPrzedmiot flesza narzędzie" 33019="\nPrzeglądarka sieci narzędzie" 33020="\nPrzeglądarka sieci narzędzie" 33021="\nBogate narzędzie tekstu" 33022="\nNarzędzie podstrony" 33023="\nNajpopularniejsze narzędzie obszaru" 61824="Przedmiot Przeglądarki sieci właściwości" 61825="Podstrony obiektu.\nZestaw strona:%s\n\nTen obiekt nie pokazuje w czasie projektu." 61826="Tekstu wzbogaconego własności obiektu" 61827="Tekstu wzbogaconego\nNazwa pliku:%s \n\nTen nie pokazuje podglądu w czasie." 61828="Tekst wzbogacony" 61829="Góra" 61830="Aktualny" 61831="Zatrzymaj" 61832="Nieokreślony" 61833="Gorący obszar" 61834="Warning : if your html file has linked with other resource (images, etc) you should copy given files manually to :\r\n %s " 61835="Równy" 61836="Nie Równy" 61837="Istniej" 61838="Nie Istniej" 61839="Chcesz Usunąć aktualną stronę?" 33024="\nGorące narzędzie obszaru" 33026="\nZapisz Galerię" 33027="\nUsuń Galerię" 33028="\nZapisz Galerię" 33030="\nNowa Galeria" 33032="\nDodaj stronę w galerii" 33033="\nUstawienia" 33034="\nChłodne narzędzie Tekstu" 33035="\nMedia narzędzie gracza" 33037="\nUsuń stronę z galerii" 33039="Zmienia aktualny rozmiaru strony\nPobierają próbkę ponownie aktualną stronę" 61840="Zmień tekst( Działanie) Kliknięcia Myszy" 61841="A gallery called ""%s"" already exist.\r\n Set another name." 61842="Media Player" 61843="Media Player object.\nFilename:%s\n\nThis object does not show a preview at design time." 61844="Chłodny Tekst" 61845="Nawiguj" 61846="Stop" 61847="Odśwież" 61848="Cofnij" 61849="Naprzód" 61850="Przerwa / Wznów" 61851="Graj" 61852="Głośność gł" 61853="Głośność cisz" 61854="Następna ścieżka" 61855="Poprzednia ścieżka" 61856="Wycisz" 61857="Ruch okno" 61858="Minimalizuj okno" 61859="Maksymalizuj/Odśwież okno" 61860="Zamknij okno" 61861="Zmieniaj wielkość okna" 61862="Home Edition" 61863="Professional Edition" 61864="Obraz" 61865="Kształt właściwości" 61866="Otwarte URL(Kliknięcia Myszy Działanie)" 61867="Otwarte Działanie( Kliknięcia Myszy strony)" 61868="Media Działania(Kliknięcia Myszy Działanie)" 61869="Własności linii" 61870="Zmień linie( Mysz Ponad Działaniem)" 61871="Zmień linid( Kliknięcia Myszy Działaniem)" 33057="\nPokaz ukryte obiekty" 33058="Pokaz albo ukryj obiekty\nPokaz ukryte obiekty" 33061="\nNarzędzie obrazu" 33062="You are using UNREGISTERED trial version of AutorunMagick Studio!\r\nThis feature disabled in the unregistered version." 33063="Zamawiaj ponownie strony projektu" 33064="Tylko w Pro Edycji" 33065=" Projekt Paska" 33066=" Właściwości Paska" 33067=" Galeria Paska" 33068=" Żadne" 33069=" Pełne" 33070=" Mini" 33071="Nazwa strony" 33072="Pierwszy" 33073="Ostatni" 33074="Następny" 33075="Poprzedni" 33076="Naprzód" 33077="Cofnij" 33078="Określona strona" 33100="\nWklej format z podręcznego notatnika" 33101="Pojawienie się" 33102="Media zasoby" 33103="Działania" 61872="Trasowanie rozpływowe właściwości" 61873="Trasowanie rozpływowe zmiany { Mysz przez Działanie)" 61874="Trasowanie rozpływowe zmiany { Działanie Klik Myszy)" 61875="Cień właściwości" 61876="Change shadow(Mouse Over Action)" 61877="Change shadow(Mouse Click Action)" 61878="Usuń preset: %s ?" 61879="General properties" 61880="Mouse Over Event properties" 61881="Mouse Click Event properties" 61882="Zmień kursor myszy(Działanie ponad Myszy)" 61883="Zmień kursor myszy(Działanie Kliknięcia Myszy)" 61884="Show/hide objects(Działanie Kliknięcia Myszy) " 61885="Show/hide objects(Działanie Kliknięcia Myszy) " 61886="Text shadow properties" 61887="Change text shadow(Działanie Kliknięcia Myszy)" 61888="Change text shadow(Działanie Kliknięcia Myszy)" 61889="Show tooltip(Działanie Kliknięcia Myszy)" 61890="Page general properties" 61891="Okrągłość właściwości" 61892="Wybierz margines(Działanie Kliknięcia Myszy)" 61893="Subpage object properties" 61894="Margines ustawienia" 61895="Wybierz margines(Mouse Over Action)" 61896="Window action(Mouse Click Action)" 61897="Window style properties" 61898="Build localization files" 61899="Wybierz język(Klik myszy Działanie)" 61900="Elipsa forma" 61901="Lokalizacja" 61902="Język" 61903="The ""%s"" language already used in current project. Do you want to Usuń it anyway ?" 61904="Linearny" 61905="Radialny" 61906="Stożkowy" 61907="Prosto" 61908="Prostokątny" 61909="Uruchom/Otwórz" 61910="Kopiuj" 61911="Wybrany folder od dialogu" 61912="Ostatni wybrany folder " 61913="Wyszczególnił folder" 61914="Ładowanie" 61915="Zapisując" 61916="Galerie" 32976="Pokaz albo schowaj pasek projektu" 32977="Pokaz albo schowaj pasek ustawienia paska" 33126="Pokaz albo schowaj pasek stan paska"